Skanda Sashti Kavacham

 Skanda Sashti Kavacham with Lyrics & Meaning




             https://youtu.be/Dpvd6O2OUzY


Skanda Sashti Kavacham with Lyrics & Meaning:


KURAL VENPA (Declaration of Purpose)


thuthippOrkku valvinaipOm, thunbampOm, nenjil pathippOrkku selvam paliththuk – kathith Ongumnishttaiyum kaikoodum, nimalar aruL kanthar sashti kavasam thanai.


The sufferings great will vanish for those who pray, The riches will increase for those who paste  it in their mind, All penance will surely bear fruit,By this Sashti Kavacham written by the grace of God.


KAPPU (Dedication)


amarar idar theera amaram purinthakumaran adi, nenjE kuRi.


Mind, oh mine, meditation the feet of that Young God (Kumaran), Who waged the war, To end the problems of devas, great.


 NOOL (Kavasam/Armor Invocation)


sashtiyai nOkka saravaNabavanaar sishttaruk kuthavumsengathir vElOn paatham irandil panmaNi shathangaigeetham paada, kiNkiNi yaada,maiya nadaNY seyum mayil vaakananaar (5)


kaiyil vElaal enaik kaakkavenRu vanthu,vara vara vElaa yuthanaar varugavaruga varuga mayilOn varugainthiran muthalaa eNthisai pOTRamanthira vadivEl varuga varuga (10)


Welcome to thee Oh, Lord, Who rides on the peacock, Who comes to help his devotees, Who come accompanied by sweet songs, Who comes with a pleasing sound of ringing anklets, Made by numerous bells tied to your feet. And I pray Lord Saravana Bhava, To bless this poem on Sashti.


vaasavan marugaa varuga varuganEsak kuRamagaL ninaivOn varugaaaRumugam padaiththa aiyaa varuganeeRidum vElavan niththam varugasirakiri vElavan seekkiram varuga (15)


Come,  come son in law of Indra, Come darling of the lady of mountain, Come my master who has six faces, Come daily he who holds the Vel*,And who applies the ash,Come with speed, Oh Lord of Sira Mountain, Come with speed, Of holder of the Vel.


saraHaNabavanaar saduthiyil varugaraHaNa bavasa, rararara rararariHaNa bavasa, riririri riririviNabava saraHaNa veeraa namO namanibava saraHaNa niRanNiRa niRena (20)


Oh Lord Saravana bhava, Come with speed,rahana bavasa ra ra ra ra ra ra rarihana bavasa ri ri ri ri ri ri ri vinabava sarahana,Salutations and salutations to the great hero, nibava sarahana nira, nira, nirena (Some words are reproduced, because they are the interplay of the letters that make “SaravanaBhava” written in Tamil and have been added to make the verse musical. They may have hiddenmeaning, which this translator is not aware of).


vasara HaNaba varuga varugaasurar kudigeduththa aiyaa varugaennai aaLum iLaiyOn kaiyilpannirandaa yutham paasa angusamumparantha viligaL pannirandilanga (25)


Come, come friend who lives within me,Come lord who spoiled the lives of Asuras,Come with the wide open twelve graceful eyes, Come with weapons and pasa and angusa in your twelve hands,Come, Oh young lord, who rules over me. (Pasa is the rope and Angusa is a weapon to control).


virainthenaikkaakka vElOnvarugaaiyum kiliyum adaivudan sauvumuyyoLi sauvum uyir aiyum kiliyumkiliyum sauvum kiLaroLi aiyumnilai peTRenmun niththamum oLirum (30)


Come Oh, Lord of Vel to protect me fast,Let Aaim, Klim and Saum which reach to you,The Saum with its brilliant light, The Klim which is like the soul,And Klim, Saum and the sweet sounding Aaim,Stand and shine before me. (Aaim, Klim and Saum form the part of the Bhija manthra (seed invocation) that denotes LordSkanda).


shaNmugam neeyum thaNiyoLi yovvumkundali yaam siva guhan thinam varugaaaRumugamum aNimudi aaRumneeRidu neTRiyum neenda puruvamumpanniru kaNNum pavaLach sevvaayum (35)


Come Oh, Six headed one,With your brilliant light,Come daily without fail, great Lord,Who has attained the Kundalini,And come with thine six faces with six crowns, With holy ash applied on your forehead,With your long eye brows,And with your twelve eyes and coral like mouth.(Kundalani is the thousand-petal lotus in the bottom of the brain. It is believed that on opening it,all knowledge will automatically be yours).


nanneRi neTRiyil navamaNi chuttiyumeeraaRu seviyil ilagu kundalamumaaRiru thiNbuyath thalagiya maarpilpal pooshaNamum pathakkamum thariththunanmaNi poonda navarathna maalaiyum (40)


Come Oh Lord,With decorations of nine gems in your forehead,With pretty ear rings shining in your twelve ears,With several ornaments and pendant shining. In thine, handsome trunk with twelve arms,And with the garland of nine gems inlaid with precious stones.


muppuri noolum muththaNi maarpumseppalagudaiya thiruvayiRu unthiyumthuvanda marungil sudaroLip pattumnavaraththinam pathiththa naTcheeraavumiruthodai alagum iNaimulanthaaLum (45)


Come Oh Lord,With the holy three stringed thread,With your chest decorated with pearls,With your very pretty abdomen which has been praised,With silken sash and girdle around your waist,And with nine gems chain adorning your silken robes,with the beauty of the two thighs and adjoining knees,


thiruvadi yathanil silampoli mulangasegagaNa segagaNa segagaNa segaNamogamoga mogamoga mogamoga mogenanaganNaga naganNaga naganNaga nagenadiguguNa digudigu diguguNa diguNa (50)


ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra rari ri ri ri ri ri ri ri ri ri ri ri ri ri ridu du du du du du du du du du du du du du dudagu dagu digu digu dangu dinguguvinthu vinthu mayilon vinthu (55)


Come Oh Lord,With anklets in thine holy feet,Which make jingling sounds, like,seha gana seha gana seha gana seganamoga moga moga moga moga moga mogananaha naha naha naha naha naha nahenadigu kuna digu digu digu kuna digunara ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra rari ri ri ri ri ri ri ri ri ri ri ri ri ri ridu du du du du du du du du du du du du du dudagu dagu digu digu dangu dingugu Oh Lord who rides the peacock, come quickly.


munthu munthu murugavEL munthuenRanai yaaLum Eraga chelvamainthan vEndum varamagilnth uthavumlaalaa laalaa laalaa vEsamumleelaa leelaa leelaa vinOthanenRu (60)


Rush Oh rush, my Lord who has the Vel,Oh Lord of Swami Malai*, who rules over me,Who is so prettily dressed,And who is so playful.Grant this boon with smile to your son,


uNthiru vadiyai uruthi yenReNNumenthalai vaiththun iNaiyadi kaakkaen uyirk uyiraam iRaivan kaakkapanniru viliyaal baalanai kaakkaadiyEn vathanam alaguvEl kaakka (65)


Please save me, who has firm faith in thine feet,And who has placed his head on your feet,Oh God who is my soul of souls protect,Please protect this child with your twelve eyes,Let your pretty Vel protect my face.


podipunai netriyai punithavEl kaakakathirvEl irandum kaNNinai kaakavithisevi irandum vElavar kaakanaasikal irandum nalvEl kaakapEsiya vaaythanai peruvEl kaaka (70)


Let your pure Vel protect my ash adorned foreheadLet your shining Vel protect my two eyes,Let he holds the Vel protect my two ears,Let your good Vel protect my two nostrils,Let your great Vel protect the mouth, which speaks.


muppath irupal munaivEl kaakaseppiya naavai sevvEl kaakakannam irandum kathirvEl kaakaennilam kaluthai iniyavEl kaakamaarbai irathna vadivEl kaaka (75)


Let your sharp Vel protect my thirty-two teeth,Let your perfect Vel protect my tongue, which tells,Let your shining Vel protect my two cheeks,Let your sweet Vel protect my tender neck,Let your gem studded Vel protect my chest.


sErila mulaimaar thiruvEl kaakavadivEl iruthOl valambera kaakapidarigal irandum peruvEl kaakaalagudan muthugai arulvEl kaakapalu pathiNaarum paruvEl kaaka (80)


Let your holy Vel protect my chest,Let your straight Vel protect my two shoulders,Let your great Vel protect my two napes,Let your graceful Vel protect my back, Let your youthful Vel protect my sixteen ribs.


vetrivEl vayitrai viLangavE kaakasitridai alaguRa sevvEl kaakanaaNaam kayitrai nalvEl kaakaaaN peN kurigalai ayilvEl kaakapittam irandum peruvEl kaaka (85)


Let your victorious Vel protect my abdomen,Let your pretty Vel protect my thin waist,Let your good Vel protect my waist thread,Let your pretty Vel protect the reproductive organs,Let your big Vel protect my two kidneys.


vattak kuthathai valvEl kaakapaNai thodai irandum paruvEl kaakakaNaikaal mulanthaal kathirvEl kaakaaiviral adiyiNai arulvEl kaakakaikal irandum karunaivEl kaaka (90)


Let your big Vel protect my round colon,Let your heavy Vel protect my two thighs,Let your bright Vel protect the two knees and calves,Let your graceful Vel protect my two feet,Let your merciful Vel protect my two hands.


munkai irandum muraNvel kaakapinkai irandum pinnavaL irukkanaavil sarasvathi natruNai yaaganaabik kamalam nalvEl kakkamuppaal naadiyai munaivEl kaaka (95)


Let your strong Vel protect my two forearms,Let Goddess Lakshmi reside in my arms,Let Goddess of knowledge reside in my tongue,Let your good Vel protect my belly button.Let your sharp Vel protect the three nerve currents.


eppoluthum enai ethirvEl kaakaadiyEn vasanam asaivula nEramkadugavE vanthu kanagavEl kaakavarum pahal thannil vachravel kaakaarai irul thannil anaiyavEl kaaka (100)


Let your great Vel always protect me,Let your golden Vel come fast, To protect me as long as I am alive,Let your diamond Vel protect me in day time,Let your glittering Vel protect me in darkness.


Emathil saamathil ethirvel kaakathaamatham neeki chathurvEl kaakakaaka kaaka kanagavel kaakanoaka noaka nodiyil nOkathaakka thaakka thadaiyara thaakka (105)


Let his flowing Vel protect me all the sections of the night,Let his craft Vel protect me from delays,Let the golden Vel protect and protect,Let it be seen quickly and quickly,Let it strike and strike and remove all my problems.


paarka paarka paavam podipadabilli soonyam perumpagai agalavalla bootham valaashtiha pEygalallal paduthum adangaa muniyumpiLLaigal thinnum pulakadai muniyum (110)


koLLivaay peygaLum kuRalai pEygaLumpeNgalai thodarum bramaraa chatharumadiyanai kandaal alari kalangida.


Please see and see that my sins are powdered,Let the black magic and great enmity go away,Let great devils and those who shake their tails,Let the uncontrollable Muni, which creates problems,Let the back yard Muni which eats babies,Let the ghosts with fire in their mouth,Let the ghosts which steal my speech,And let the Brahma Rakshasas which follow ladies,Run away screaming when they see me.(Muni is an evil spirit in Tamil Nadu. It also indicates a sage in a different context).


irisi kaattEri ithunba sEnaiyumellilum iruttilum ethirpadum aNNarum (115)


kana pusai koLLum kaaLiyOdu anaivarumvittaan gaararum migu pala pEygaLumthandiyak kaararum sandaalar halumen peyar sollavum idi vilunthOdida.


Let the Irusi Katteri and Idumba sena,Let Mannar who is seen every where in the nightLet Kali and all others, who kill us on meeting,Let Vittan Karar and other ghosts and devils,Let Thandai Karar and debased humans,As soon as they hear my name,Run away as if struck by thunder.(These are ghosts believed to roam especially at night. Each of them will have story of originattached to them).


aanai adiyinil arum paavaihaLum (120)


poonai mayirum piLLaihal enpumnagamum mayirum neeNmudi mandaiyumpaavaigaLudanE pala kalasathudanmanaiyil puthaitha vanjanai thanaiyumottiya paavaiyum ottiya serukkum (125)


kaasum paNamum kaavudan sORumOthum anjanamum oruvali pOkumadiyanai kandaal alainthu kulainthidamaatran vanjagar vanthu vanangidakaala thoothaal enai kandaal kalangida (130)


Dolls with spells, placed in our home,Hairs of cat, bones of babies,Claws, hairs, skulls with long hairs,Dolls placed in several pots,Buried in different parts of the house,Dolls pierced, pierced shapes,Coins and money, cooked rice, with vegetablesSpell cast yellow-black balms, which travel in one direction’Let all these get confused and be afraid on seeing me,Please make them shiver on seeing me always,And make strangers and bad men salute me.

(These are supposed to be signs and symbols of black magic done by your enemies).


anji nadungida arandu purandidavaay vittalari mathi kettOdapadiyinil mutta paasak kayitraalkattudan angam katharida kattukatti uruttu kai kaal muriya (135)


Make all of them afraid of me,Make them roll in the floor out of fear,May them shout loudly and get mad,Let them dash their head on my door steps,Tie them with your Pasa rope,Tie them tight,Roll them after tying,And break their hands and legs.


kattu kattu katharida kattumuttu muttu muligal pithungidasekku sekku sethil sethilaagasokku sokku soorpagai sokkukuthu kuthu koorvadi vElaal (140)

patru patru pahalavan thaNalerithaNaleri thaNaleri thaNalathuvaahaviduvidu vElai verundathu Oda.


Tie and tie them, till they loudly cry out,Dash and dash them till the joints split,Step on them, step on them, till they break in the mud,Pierce and pierce them with your Vel.Catch and catch the fire of the Sun,Set fire, set fire till they wilt in the fire,Throw and throw your Vel till they scare and run.


puliyum nariyum punnari naayumeliyum karadiyum inithodarnthu Oda (145)


thElum paambum seyyaan pooraankadivida vishangal kadithuyar angamEriya vishangaL eLithudan iRanga


Let the tiger, fox, wolf, rat and bear,Continue to run away from me,Let the poisons of scorpion, snake, millipede,Which has entered in and will stay in my bodyAfter being bitten by them,Come out of my body with great speed.


polippum sulukkum oruthalai nOyumvaatham sayithiyam valippu pitham (150)


soolai sayam kunmam sokku sirangukudaichal silanthi kudalvi purithipakka pilavai padarthodai vaalaikaduvan paduvan kaithaal silanthiparkuthu araNai paruvarai yaakkum (155)


yellap piniyum yendranai kandaalnillaa thOda nee yenak arulvaay


Let wounds, sprains, one sided head ache,Arthritis, cold fever, fits and bile,Piles, fistula, carbuncles, strains,Diseases of intestines, itching of the skin,Partial paralysis, ring worm, skin ailments,Biting of cat, dog and spider,Tooth ache and all the diseases and attacks,Vanish and run away, As soon as they see me,Please Lord bless me always so that,All these do not tarry and run away from me.


eerelula hamum yenak uravaahaaanum pennum anaivarum yenakkaamannaal arasarum mahilnthura vaahavum (160)


Let the seven worlds be my friends,Let gents and ladies, and kings who rule,Become my relations with pleasure and happiness.


unnai thuthikka un thiruNaamamsaraHaNa bavaNE saiyoLi bavanethiripura bavane thigaloLi bavaneparipura bavane pavamoli bavanearithiru maruhaa amaraa pathiyai (165)


kaathu thEvargal kadum sirai viduthaaykanthaa guhanE kathir vElavanEkaarthigai mainthaa kadambaa kadambanaiidumbanaiy aliththa iniyavEl murugaa


Let me praise your holy names, He who originated from Saravana,He who originated from flashing light,He who was born to Tripura,He who originated from holy sound,He whose feet is adorned with anklets,He who severs the cords of attachment,He who is the nephew of Vishnu and Lakshmi,He who protected the army of devas,He who released them from prison,He who is called Skanda and Guha,He who holds the resplendent Vel,He who is the son of Karthika maidens,He who lives in Kadamba forest,He who is Muruga with the sweet Vel,Who defeated Idumba and Kadamba asuras.(Guha and Muruga are other names for Skanda. When he was born, he took the form of six babies who were looked after by the six Karthika maidens, He loves to live in Kadamba forest.He is supposed to have defeated two asuras called Idumba and Kadamba and made them hisdevotees).


thaNigaa salanE sangaran puthalvaa (170)


kathirkaa maththuRai kathirvEl murugaapalaNi pathivaal baala kumaaraaaavinan kudivaal alagiya vElaasenthinmaa malaiyuRum sengalvaraayaasamaraa purivaal shaNmugath arasE (175)


Hey lord who is the son of Lord Shiva,Hey Lord Muruga, with shining Vel,Hey Lord, Who lives in Kathirgamam,Hey young Kumara who lives in the city of Palani,Hey pretty Vela, who lives in Thiruvavingudi,Hey, Sengalva raya who lives on Senthil mountains,Hey king, Shanmuga who lives in Samarapuri,(Thiruthani, Kathirgamam, Palani, Thiruvavingudi, Senthil Mountains and Samarapuri arefamous temples of Skanda. He is also known as Vela and Kumara).


kaarar kulalaaL kalaimagaL nandraayyennaa irukka yaan unai paadayenai thodarnthu irukkum yenthai muruhanai padinEn aadinEn paravasa maagaaadinEn aadinEn aavinan poothiyey (180)


When the Goddess of knowledge,With her dark black tresses,Placed herself on my tongue,I did sing about you,And I sang about my father Murugan,Then Danced, went in to ecstasy,And sought the company,Of the great Lord of Thiruvavinkudi.


nEsamudan yaan netriyil aNiya paasa vinaigal paTRathu neengiuNpatham peravE unnaruLaagaanbudan rakshi annamum sonnamummetha methaaha vElaayu thanaar (185)


sithi petradiyen sirappudan valga.


When I adorned with love, my forehead with your sacred ash,The ropes attaching me to the fate were untied,And I reached your feet to attain your grace.So please protect me with love, give me food and wealth,Oh Velayudha slowly and gracefully.Bless me with your grace,And let me live in a great manner.


vaalga vaalga mayilOn vaalgavaalga vaalga vadivEl vaalgavaalga vaalga malai guru vaalgavaalga vaalga malai kura magaLudan (190)


vaalga vaalga vaarana thuvasamvaalga vaalga yen varumaigal neenga


Long live, long live, the rider of peacock,Long live, long live, the holder of Vel,Long live, long live, the god of mountains,Long live, long live, he with the mountain girl, Valli.Long live, long live, he with the flag of a cock,Long live, long live,Let my poverty be driven out,


yethanai kuraihal yethanai pilaihalyethanai adiyen yethanai seythaal petravan neeguru poruppathu unkadan (195)

petraval kuramahal petravalaamE pillai yendranbaay piriya malithumainthan yenmeethuN manam mahilntharulithanjam yendradiyaar thalaithida arulseykanthar sashti kavasam virumbiya (200)


You are my father and teacher,Goddess Valli is my mother,And it is your duty to pardon,Any number of errors that I make,Any number of mistakes that I make,Without parting away from this your child,With Happiness love this son of yours,And give protection to all devotees, who seek, And love this Skanda Sashti Kavacham.


baalan thEva raayan pagarn thathaikaalaiyil maalaiyil karuthudan naalumaasaa rathudan angam thulakkinEsamudan oru ninaivathu vaahikanthar sashti kavasam ithanai (205)


sindhai kalangaathu thiyaani pavarhaloruNaaL muppathaa ruru konduOthiyeh jebithu uhanthu neeraNiyaashta thikkullOr adangalum vasamaaythisai mannar yeNmar seyalathu (sernthangu) arulvar (210)


maatralar ellaam vanthu vananguvar navakOL mahilnthu nanmai alithidumnavamatha nenavum nallelil peruvar enthanaalum eerettaay vaalvar kantharkai velaam kavasa thadiyai (215)


Daily in the morning and evening,All those who clean themselves,With religious fervor and read,Thirty six times a dayThis Skanda Sashti Kavacham,Which has been composed,By the young Deva Rayan,And meditate on that god with concentration,And wear the sacred ash,Will get the great blessings, Of all the devas from all eight directions,And the guardians of the eight directions.All strangers would come and salute them,The nine planets will become happy,And shower their blessings,They would shine in prettiness.They would happily live on all days,If they recite this Kavacham,Which is equivalent to a Vel.


valiyaay kaana meiyaay vilangumviliyaal kaana verundidum peigal pollathavarai podi podi yaakkumnallOr ninaivil nadanam puriyumsarva sathuru sankaa rathadi (220)


If seen as a way, this Kavacham would show the truth,If seen of Ghosts by their eyes, they will get scared,It would powder bad people,And the good people would dance with joy,And all their enemies will be exterminated


arinthena ullaam ashta letchmihalilveera letchmikku virun thuNavaahasoora pathmaavai thuNithagai yathanaalirupa thEvarkku uvan thamuthalithaguruparan palani kundrinil irukkum (225)

chinna kulanthai sEvadi pOtri


Oh Lord, Let my mind that has understood you,Pray Veera Lakshmi among the Ashta LakshmisMy salutations to the feet of Small baby of Palani,Whose hands killed Soora Padman,Who gave deathless nectar for the twenty-seven,And who is my teacher on the Palani Mountain


yenai thadu thaatkola yendrana thullummEviya vadivurum vElavaa pOtrithEvargal sEnaa pathiyE pOtrikuramagal manamahil kOvE pOtri (230)


Salutations to the Skanda with the VelWho has occupied my mind,So that I am always His,Salutations to commander of the devasSalutations to the darling of Valli,Who is the daughter of a mountain tribe.He whose form is strong and dazzling, Praise be to Thee!He who conquered Idumba, Praise be to Thee!


thiramihu thivya thEgaa pOtriidumbaa yuthanE idumbaa pOtrikadambaa pOtri kanthaa pOtrivetchi punaiyum vELE pOtriuyargiri kanaga sabaikOr arasE (235)


Salutations to the ablest of Gods,Who has a very holy form,Salutation to him, who conquered Idumba,Salutations to him who wears Kadamba flowersSalutations to him who is Kanda,Salutations to the Vel which wears Vetchi flowers,Salutations to the king of the golden hall of the mountain.


mayilnada miduvOy malaradi saranamsaranam saranam saravanabava Omsaranam saranam shanmugaa saranamsaranam saranam shanmugaa saranam (238)


I surrender to flowery feet of my Lord,Who travels on the peacock,I surrender, surrender and surrender to the Saravanabhava,I surrender, surrender and surrender to the Shanmuga.


Skanda Sashti Kavacham Lyrics in Tamil:


роиேро░ிроЪை ро╡ெрог்рокா

родுродிрок்рокோро░்роХ்роХு ро╡ро▓்ро╡ிройைрокோроо் родுрой்рокроо்рокோроо் роиெроЮ்роЪிро▓்

рокродிрок்рокோро░்роХ்роХு роЪெро▓்ро╡роо் рокро▓ிрод்родுроХ் роХродிрод்родோроЩ்роХுроо்

роиிро╖்роЯைропுроо் роХைроХூроЯுроо் роиிрооро▓ройро░ுро│்

роХрои்родро░் роЪро╖்роЯி роХро╡роЪроо் родройை.


роХுро▒ро│் ро╡ெрог்рокா

роЕрооро░ро░ிроЯро░் родீро░ роЕрооро░роо் рокுро░ிрои்род

роХுрооро░ройроЯி роиெроЮ்роЪே роХுро▒ி…


роиூро▓்


роЪро╖்роЯிропை роиோроХ்роХроЪ் роЪро░ро╡рог рокро╡ройாро░்

роЪிро╖்роЯро░ுроХ்роХுродро╡ுроо் роЪெроЩ்роХродிро░் ро╡ேро▓ோрой்

рокாродроо் роЗро░рог்роЯிро▓் рокрой்роорогிроЪ் роЪродроЩ்роХை

роХீродроо் рокாроЯроХ் роХிрог்роХிрогி ропாроЯ (2)


рооைропро▓் роироЯройроЮ்роЪெроп்ропுроо் рооропிро▓்ро╡ா роХройройாро░்

роХைропிро▓் ро╡ேро▓ாро▓் роОройைроХ் роХாроХ்роХро╡ெрой்ро▒ுро╡рои்родு

ро╡ро░ро╡ро░ ро╡ேро▓ா ропுродройாро░் ро╡ро░ுроХ

ро╡ро░ுроХ ро╡ро░ுроХ рооропிро▓ோрой் ро╡ро░ுроХ


роЗрои்родிро░рой் рооுродро▓ா роОрог்роЯிроЪை рокோро▒்ро▒

роорои்родிро░ ро╡роЯிро╡ேро▓் ро╡ро░ுроХ ро╡ро░ுроХ!

ро╡ாроЪро╡рой் рооро░ுроХா ро╡ро░ுроХ ро╡ро░ுроХ

роиேроЪроХ் роХுро▒роороХро│் роиிройைро╡ோрой் ро╡ро░ுроХ


роЖро▒ுрооுроХроо் рокроЯைрод்род роРропா ро╡ро░ுроХ

роиீро▒ிроЯுроо் ро╡ேро▓ро╡рой் роиிрод்родроо் ро╡ро░ுроХ

роЪிро░роХிро░ி ро╡ேро▓ро╡рой் роЪீроХ்роХிро░роо் ро╡ро░ுроХ!

роЪро░ро╡рог рокро╡ройாро░் роЪроЯுродிропிро▓் ро╡ро░ுроХ


ро░ро╡рог рокро╡роЪ ро░ ро░ ро░ ро░ ро░ ро░ ро░

ро░ிро╡рог рокро╡роЪ ро░ி ро░ி ро░ி ро░ி ро░ி ро░ி ро░ி

ро╡ிроирокро╡ роЪро░ро╡рог ро╡ீро░ா роирооோроироо

роиிрокро╡ роЪро░ро╡рог роиிро▒роиிро▒ роиிро▒ெрой


ро╡роЪுро░ ро╡рогрок ро╡ро░ுроХ ро╡ро░ுроХ

роЕроЪுро░ро░் роХுроЯிроХெроЯுрод்род роРропா ро╡ро░ுроХ

роОрой்ройை роЖро│ுроо் роЗро│ைропோрой் роХைропிро▓்

рокрой்ройிро░рог் роЯாропுродроо் рокாроЪாроЩ் роХுроЪрооுроо்


рокро░рои்род ро╡ிро┤ிроХро│் рокрой்ройிро░рог் роЯிро▓роЩ்роХ

ро╡ிро░ைрои்родெройைроХ் роХாроХ்роХ ро╡ேро▓ோрой் ро╡ро░ுроХ

роРропுроо் роХிро▓ிропுроо் роЕроЯைро╡ுроЯрой் роЪро╡்ро╡ுроо்

роЙроп்ропொро│ி роЪௌро╡ுроо் роЙропிро░ைроЩ் роХிро▓ிропுроо்



 

роХிро▓ிропுроЮ் роЪௌро╡ுроо் роХிро│ро░ொро│ி ропைропுроо்

роиிро▓ைрокெро▒் ро▒ெрой்рооுрой் роиிрод்родрооுроо் роТро│ிро░ுроо்

роЪрог்рооுроХрой் роиீропுроо் родройிропொро│ி ропொро╡்ро╡ுроо்

роХுрог்роЯро▓ி ропாроЮ்роЪிро╡ роХுроХрой் родிройроо் ро╡ро░ுроХ!


роЖро▒ு рооுроХрооுроо் роЕрогிрооுроЯி роЖро▒ுроо்

роиீро▒ிроЯு роиெро▒்ро▒ிропிро▓் роиீрог்роЯ рокுро░ுро╡рооுроо்

рокрой்ройிро░ு роХрог்рогுроо் рокро╡ро│роЪ்роЪெро╡் ро╡ாропுроо்

роирой்ройெро▒ி роиெро▒்ро▒ிропிро▓் роиро╡роорогிроЪ் роЪுроЯ்роЯிропுроо்


роИро░ாро▒ு роЪெро╡ிропிро▓் роЗро▓роХுроХுрог் роЯро▓рооுроо்

роЖро▒ிро░ு родிрог்рокுропрод் родро┤роХிроп рооாро░்рокிро▓்

рокро▓்рокூ ро╖рогрооுроо் рокродроХ்роХрооுроо் родро░ிрод்родு

роирой்роорогி рокூрог்роЯ роиро╡ро░род்рой рооாро▓ைропுроо்


рооுрок்рокுро░ி роиூро▓ுроо் рооுрод்родрогி рооாро░்рокுроо்

роЪெрок்рокро┤ роХுроЯைроп родிро░ுро╡ропி ро▒ுрои்родிропுроо்

родுро╡рог்роЯ рооро░ுроЩ்роХிро▓் роЪுроЯро░ொро│ிрок் рокроЯ்роЯுроо்

роиро╡ро░род்родிройроо் рокродிрод்род роиро▒்роЪீ ро░ாро╡ுроо்


роЗро░ுродொроЯை ропро┤роХுроо் роЗрогைрооுро┤рои் родாро│ுроо்

родிро░ுро╡роЯி ропродройிро▓் роЪிро▓роо்рокொро▓ி рооுро┤роЩ்роХ

роЪெроХроХрог роЪெроХроХрог роЪெроХроХрог роЪெроХрог

рооொроХрооொроХ рооொроХрооொроХ рооொроХрооொроХ рооொроХெрой


роироХроироХ роироХроироХ роироХроироХ роироХெрой

роЯிроХுроХுрог роЯிроХுроЯிроХு роЯிроХுроХுрог роЯிроХுрог

ро░ро░ро░ро░ ро░ро░ро░ро░ ро░ро░ро░ро░ ро░ро░ро░

ро░ிро░ிро░ிро░ி ро░ிро░ிро░ிро░ி ро░ிро░ிро░ிро░ி ро░ிро░ிро░ி


роЯுроЯுроЯுроЯு роЯுроЯுроЯுроЯு роЯுроЯுроЯுроЯு роЯுроЯுроЯு

роЯроХுроЯроХு роЯிроХுроЯிроХு роЯроЩ்роХு роЯிроЩ்роХுроХு

ро╡ிрои்родு ро╡ிрои்родு рооропிро▓ோрой் ро╡ிрои்родு

рооுрои்родு рооுрои்родு рооுро░ுроХро╡ேро│் рооுрои்родு


роОрой்ро▒ройை ропாро│ுроо் роПро░роХроЪ் роЪெро▓்ро╡

рооைрои்родрой் ро╡ேрог்роЯுроо் ро╡ро░роороХிро┤்рои் родுродро╡ுроо்

ро▓ாро▓ா ро▓ாро▓ா ро▓ாро▓ா ро╡ேроЪрооுроо்

ро▓ீро▓ா ро▓ீро▓ா ро▓ீро▓ா ро╡ிройோ родройெрой்ро▒ு


роЙрой் родிро░ுро╡роЯிропை роЙро▒ுродிропெрой் ро▒ெрог்рогுроо்

роОрои்родро▓ை ро╡ைрод்родுрой் роЗрогைропроЯி роХாроХ்роХ

роОрой்ройுропிро░்роХ் роХுропிро░ாроо் роЗро▒ைро╡рой் роХாроХ்роХ

рокрой்ройிро░ு ро╡ிро┤ிропாро▓் рокாро▓ройைроХ் роХாроХ்роХ


роЕроЯிропேрой் ро╡родройроо் роЕро┤роХுро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

рокொроЯிрокுройை роиெро▒்ро▒ிропைрок் рокுройிродро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

роХродிро░்ро╡ேро▓் роЗро░рог்роЯுроо் роХрог்рогிройைроХ் роХாроХ்роХ

ро╡ிродிроЪெро╡ி роЗро░рог்роЯுроо் ро╡ேро▓ро╡ро░் роХாроХ்роХ


роиாроЪிроХро│ி ро░рог்роЯுроо் роиро▓்ро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

рокேроЪிроп ро╡ாроп்родройைрок் рокெро░ுро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

рооுрок்рокрод் родிро░ுрокро▓் рооுройைро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

роЪெрок்рокிроп роиாро╡ைроЪ் роЪெро╡்ро╡ேро▓் роХாроХ்роХ


роХрой்ройрооி ро░рог்роЯுроо் роХродிро░்ро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

роОрой்ройிро│роЩ் роХро┤ுрод்родை роЗройிропро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

рооாро░்рокை ро░род்рой ро╡роЯிро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

роЪேро░ிро│ рооுро▓ைрооாро░் родிро░ுро╡ேро▓் роХாроХ்роХ


ро╡роЯிро╡ே ро▓ிро░ுродோро│் ро╡ро│роо்рокெро▒роХ் роХாроХ்роХ

рокிроЯро░ிроХ ро│ிроЯрог்роЯுроо் рокெро░ுро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

роЕро┤роХுроЯрой் рооுродுроХை роЕро░ுро│்ро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

рокро┤ுрокродி ройாро▒ுроо் рокро░ுро╡ேро▓் роХாроХ்роХ


ро╡ெро▒்ро▒ிро╡ேро▓் ро╡ропிро▒்ро▒ை ро╡ிро│роЩ்роХро╡ே роХாроХ்роХ

роЪிро▒்ро▒ிроЯை ропро┤роХுро▒роЪ் роЪெро╡்ро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

роиாрогாроЩ் роХропிро▒்ро▒ை роиро▓்ро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

роЖрог்роХுро▒ி ропிро░рог்роЯுроо் роЕропிро▓்ро╡ேро▓் роХாроХ்роХ


рокிроЯ்роЯ рооிро░рог்роЯுроо் рокெро░ுро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

ро╡роЯ்роЯроХ் роХுродрод்родை ро╡ро▓்ро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

рокрогைрод் родொроЯை роЗро░рог்роЯுроо் рокро░ுро╡ேро▓் роХாроХ்роХ


роХрогைроХ்роХாро▓் рооுро┤рои்родாро│் роХродிро░்ро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

роРро╡ிро░ро▓் роЕроЯிропிройை роЕро░ுро│்ро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

роХைроХро│ி ро░рог்роЯுроо் роХро░ுрогைро╡ேро▓் роХாроХ்роХ


рооுрой்роХைропி ро░рог்роЯுроо் рооுро░рог்ро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

рокிрой்роХைропி ро░рог்роЯுроо் рокிрой்ройро╡ро│் роЗро░ுроХ்роХ

роиாро╡ிро▓் роЪро░ро╕்ро╡родி роиро▒்ро▒ுрогை ропாроХ

роиாрокிроХ் роХрооро▓роо் роиро▓்ро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

рооுрок்рокாро▓் роиாроЯிропை рооுройைро╡ேро▓் роХாроХ்роХ


роОрок்рокொро┤ு родுроо்роОройை роОродிро░்ро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

роЕроЯிропேрой் ро╡родройроо் роЕроЪைро╡ுро│ роиேро░роо்

роХроЯுроХро╡ே ро╡рои்родு роХройроХро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

ро╡ро░ுроо்рокроХро▓் родрой்ройிро▓் ро╡роЪ்роЪிро░ро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

роЕро░ைропிро░ுро│் родрой்ройிро▓் роЕройைропро╡ேро▓் роХாроХ்роХ


роПроород்родிро▓் роЪாроород்родிро▓் роОродிро░்ро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

родாроородроо் роиீроХ்роХிроЪ் роЪродுро░்ро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

роХாроХ்роХ роХாроХ்роХ роХройроХро╡ேро▓் роХாроХ்роХ

роиோроХ்роХ роиோроХ்роХ роиொроЯிропிро▓் роиோроХ்роХ


родாроХ்роХ родாроХ்роХ родроЯைропро▒роХ் родாроХ்роХ

рокாро░்роХ்роХ рокாро░்роХ்роХ рокாро╡роо் рокொроЯிрокроЯ

рокிро▓்ро▓ி роЪூройிропроо் рокெро░ுроо்рокроХை роЕроХро▓

ро╡ро▓்ро▓ рокூродроо் ро╡ро▓ாро╖்роЯிроХрок் рокேроп்роХро│்

роЕро▓்ро▓ро▒் рокроЯுрод்родுроо் роЕроЯроЩ்роХா рооுройிропுроо்

рокிро│்ро│ைроХро│் родிрой்ройுроо் рокுро┤роХ்роХроЯை рооுройிропுроо்


роХொро│்ро│ிро╡ாроп்рок் рокேроп்роХро│ுроо், роХுро▒ро│ைрок் рокேроп்роХро│ுроо்

рокெрог்роХро│ைрод் родொроЯро░ுроо் рокிро░рооро░ாроЯ் роЪродро░ுроо்

роЕроЯிропройைроХ் роХрог்роЯாро▓் роЕро▓ро▒ிроХ் роХро▓роЩ்роХிроЯ

роЗро░ிроЪு роХாроЯ்роЯேро░ி роЗрод்родுрой்рок роЪேройைропுроо்

роОро▓்ро▓ிро▓ுроо் роЗро░ுроЯ்роЯிро▓ுроо் роОродிро░்рок்рокроЯுроо் роЕрог்рогро░ுроо்


роХройрокூроЪை роХொро│்ро│ுроо் роХாро│ிропோ роЯройைро╡ро░ுроо்

ро╡ிроЯ்роЯாроЩ் роХாро░ро░ுроо் рооிроХுрокро▓ рокேроп்роХро│ுроо்

родрог்роЯிропроХ் роХாро░ро░ுроо் роЪрог்роЯாро│ро░்роХро│ுроо்

роОрой்рокெропро░் роЪொро▓்ро▓ро╡ுроо் роЗроЯிро╡ிро┤ுрои்родோроЯிроЯ


роЖройை ропроЯிропிройிро▓் роЕро░ுроо்рокாро╡ைроХро│ுроо்

рокூройை рооропிро░ுроо் рокிро│்ро│ைроХро│் роОрой்рокுроо்

роироХрооுроо் рооропிро░ுроо் роиீрог்рооுроЯி роорог்роЯைропுроо்

рокாро╡ைроХро│ுроЯройே рокро▓роХро▓ роЪрод்родுроЯрой்


рооройைропிро▒் рокுродைрод்род ро╡роЮ்роЪройை родройைропுроо்

роТроЯ்роЯிропроЪ் роЪெро░ுроХ்роХுроо் роТроЯ்роЯிроп рокாро╡ைропுроо்

роХாроЪுроо் рокрогрооுроо் роХாро╡ுроЯрой் роЪோро▒ுроо்

роУродுроо் роЕроЮ்роЪройрооுроо் роТро░ுро╡ро┤ிрок் рокோроХ்роХுроо்


роЕроЯிропройைроХ் роХрог்роЯாро▓் роЕро▓ைрои்родு роХுро▓ைрои்родிроЯ

рооாро▒்ро▒ாро░் ро╡роЮ்роЪроХро░் ро╡рои்родு ро╡рогроЩ்роХிроЯ

роХாро▓родூ родாро│ெройைроХ் роХрог்роЯாро▒் роХро▓роЩ்роХிроЯ

роЕроЮ்роЪி роироЯுроЩ்роХிроЯ роЕро░рог்роЯு рокுро░рог்роЯிроЯ


ро╡ாроп்ро╡ிроЯ்роЯро▓ро▒ி роородிроХெроЯ்роЯோроЯ

рокроЯிропிройிро▓் рооுроЯ்роЯ рокாроЪроХ் роХропிро▒்ро▒ாро▓்

роХроЯ்роЯுроЯрой் роЕроЩ்роХроо் роХродро▒ிроЯроХ் роХроЯ்роЯு

роХроЯ்роЯி роЙро░ுроЯ்роЯு роХைроХாро▓் рооுро▒ிроп


роХроЯ்роЯு роХроЯ்роЯு роХродро▒ிроЯроХ் роХроЯ்роЯு

рооுроЯ்роЯு рооுроЯ்роЯு ро╡ிро┤ிроХро│் рокிродுроЩ்роХிроЯ

роЪெроХ்роХு роЪெроХ்роХு роЪெродிро▓் роЪெродிро▓ாроХ

роЪொроХ்роХு роЪொроХ்роХு роЪூро░்рок்рокроХைроЪ் роЪொроХ்роХு…..


роХுрод்родு роХுрод்родு роХூро░்ро╡роЯி ро╡ேро▓ாро▓்

рокро▒்ро▒ு рокро▒்ро▒ு рокроХро▓ро╡рой் родрогро▓ெро░ி

родрогро▓ெро░ி родрогро▓ெро░ி родрогро▓родு ро╡ாроХ

ро╡ிроЯு ро╡ிроЯு ро╡ேро▓ை ро╡ெроХுрог்роЯродு ро╡ோроЯрок் (2)


рокுро▓ிропுроо் роиро░ிропுроо் рокுрой்ройро░ி роиாропுроо்

роОро▓ிропுроо் роХро░роЯிропுроо் роОройை родொроЯро░்рои்родோроЯ

родேро│ுроо் рокாроо்рокுроо் роЪெроп்ропாрой் рокூро░ாрой்

роХроЯிро╡ிроЯ ро╡ிро╖роЩ்роХро│் роХроЯிрод்родுропро░роЩ்роХроо்


роПро▒ிроп ро╡ிро╖роЩ்роХро│் роОро│ிродிройிро▓் роЗро▒роЩ்роХ

роТро│ிрок்рокுроЮ் роЪுро│ுроХ்роХுроо் роТро░ுродро▓ை роиோропுроо்

ро╡ாродроЮ் роЪропிрод்родிропроо் ро╡ро▓ிрок்рокுрок் рокிрод்родроо்

роХுро▓ைроЪропроЩ் роХுрой்роороо் роЪொроХ்роХுроЪ் роЪிро░роЩ்роХு


роХுроЯைроЪ்роЪро▓் роЪிро▓рои்родி роХுроЯро▓்ро╡ிрок் рокுро░ுродி

рокроХ்роХрок் рокிро│ро╡ை рокроЯро░்родொроЯை ро╡ாро┤ை

роХроЯுро╡рой் рокроЯுро╡рой் роХைрод்родாро│் роЪிро▓рои்родி

рокро▒்роХுрод் родро░рогை рокро░ுроЕро░ை ропாрок்рокுроо்


роОро▓்ро▓ாрок் рокிрогிропுроо் роОрой்ро▒ройைроХ் роХрог்роЯாро▓்

роиிро▓்ро▓ா родோроЯ роиீ роОройроХ் роХро░ுро│்ро╡ாроп்

роИро░ேро┤ு роЙро▓роХрооுроо் роОройроХ் роХுро▒ро╡ாроХ

роЖрогுроо் рокெрог்рогுроо் роЕройைро╡ро░ுроо் роОройроХ்роХா


роорог்рогா ро│ро░роЪро░ுроо் роороХிро┤்рои்родுро▒ ро╡ாроХро╡ுроо்

роЙрой்ройைрод் родுродிроХ்роХ роЙрой் родிро░ு роиாроороо்

роЪро░ро╡рог рокро╡ройே роЪைро▓ொро│ி рокро╡ройே

родிро░ிрокுро░ рокро╡ройே родிроХро┤ொро│ி рокро╡ройே


рокро░ிрокுро░ рокро╡ройே рокро╡рооொро│ி рокро╡ройே

роЕро░ிродிро░ு рооро░ுроХா роЕрооро░ா рокродிропைроХ்

роХாрод்родுрод் родேро╡ро░்роХро│் роХроЯுроо்роЪிро▒ை ро╡ிроЯுрод்родாроп்

роХрои்родா роХுроХройே роХродிро░்ро╡ே ро▓ро╡ройே


роХாро░்род்родிроХை рооைрои்родா роХроЯроо்рокா роХроЯроо்рокройை

роЗроЯுроо்рокройை ропро┤ிрод்род роЗройிропро╡ேро▓் рооுро░ுроХா

родройிроХா роЪро▓ройே роЪроЩ்роХро░рой் рокுродро▓்ро╡ா

роХродிро░்роХா роород்родுро▒ை роХродிро░்ро╡ேро▓் рооுро░ுроХா


рокро┤роиிрок் рокродிро╡ாро┤் рокாро▓роХுрооாро░ா

роЖро╡ிройрой் роХுроЯிро╡ாро┤் роЕро┤роХிроп ро╡ேро▓ா

роЪெрои்родிрой்рооா рооро▓ைропுро▒ுроо் роЪெроЩ்роХро▓்ро╡ ро░ாропா

роЪрооро░ா рокுро░ிро╡ாро┤் роЪрог்рооுроХрод் родро░роЪே


роХாро░ாро░் роХுро┤ро▓ாро│் роХро▓ைроороХро│் роирой்ро▒ாроп்

роОрой்роиா родிро░ுроХ்роХ ропாройுройைрок் рокாроЯ

роОройைрод் родொроЯро░்рои்родிро░ுроХ்роХுроо் роОрои்родை рооுро░ுроХройைрок்

рокாроЯிройேрой் роЖроЯிройேрой் рокро░ро╡роЪ рооாроХ


роЖроЯிройேрой் роЖроЯிройேрой் роЖро╡ிройрой் рокூродிропை

роиேроЪ рооுроЯрой்ропாрой் роиெро▒்ро▒ிропிро▓் роЕрогிроп

рокாроЪ ро╡ிройைроХро│் рокро▒்ро▒родு роиீроЩ்роХி

роЙрой்рокродроо் рокெро▒ро╡ே роЙрой்ройро░ு ро│ாроХ


роЕрой்рокுроЯрой் роЗро░роЯ்роЪி роЕрой்ройрооுроЮ் роЪொрой்ройрооுроо்

рооெрод்родрооெрод்родாроХ ро╡ேро▓ா ропுродройாро░்

роЪிрод்родிрокெро▒்ро▒роЯிропேрой் роЪிро▒рок்рокுроЯрой் ро╡ாро┤்роХ

ро╡ாро┤்роХ ро╡ாро┤்роХ рооропிро▓ோрой் ро╡ாро┤்роХ


ро╡ாро┤்роХ ро╡ாро┤்роХ ро╡роЯிро╡ேро▓் ро╡ாро┤்роХ

ро╡ாро┤்роХ ро╡ாро┤்роХ рооро▓ைроХ்роХுро░ு ро╡ாро┤்роХ

ро╡ாро┤்роХ ро╡ாро┤்роХ рооро▓ைроХ்роХுро▒ роороХро│ுроЯрой்

ро╡ாро┤்роХ ро╡ாро┤்роХ ро╡ாро░рогрод் родுро╡роЪроо்


ро╡ாро┤்роХ ро╡ாро┤்роХ роОрой் ро╡ро▒ுрооைроХро│் роиீроЩ்роХ

роОрод்родройை роХுро▒ைроХро│் роОрод்родройை рокிро┤ைроХро│்

роОрод்родройை роЕроЯிропேрой் роОрод்родройை  роЪெроп்родாро▓்

рокெро▒்ро▒ро╡рой் роиீ роХுро░ு рокொро▒ுрок்рокродு роЙрой்роХроЯрой்


рокெро▒்ро▒ро╡ро│் роХுро▒роороХро│் рокெро▒்ро▒ро╡ ро│ாрооே

рокிро│்ро│ைропெрой் ро▒рой்рокாроп்рок் рокிро░ிроп рооро│ிрод்родு

рооைрои்родройெрой் рооீродுрой் рооройроороХிро┤்рои் родро░ுро│ிрод்

родроЮ்роЪрооெрой் ро▒роЯிропாро░் родро┤ைрод்родிроЯ роЕро░ுро│்роЪெроп்


роХрои்родро░் роЪро╖்роЯி роХро╡роЪроо் ро╡ிро░ுроо்рокிроп

рокாро▓рой் родேро╡ ро░ாропрой் рокроХро░்рои்родродைроХ்

роХாро▓ைропிро▓் рооாро▓ைропிро▓் роХро░ுрод்родுроЯрой் роиாро│ுроо்

роЖроЪா ро░род்родுроЯрой் роЕроЩ்роХрои் родுро▓роХ்роХி


роиேроЪрооுроЯрой் роТро░ு роиிройைро╡родு ро╡ாроХிроХ்

роХрои்родро░் роЪро╖்роЯிроХ் роХро╡роЪроо் роЗродройைроЪ்

роЪிрои்родை роХро▓роЩ்роХாродு родிропாройிрок்рокро╡ро░்роХро│்

роТро░ுроиாро│் рооுрок்рокрод் родாро▒ுро░ுроХ் роХொрог்роЯு

роУродிропே роЪெрокிрод்родு роЙроХрои்родுроиீ ро▒рогிроп


роЕро╖்роЯродிроХ் роХுро│்ро│ோро░் роЕроЯроЩ்роХிро▓ுроо் ро╡роЪрооாроп்род்

родிроЪைроорой்рой ро░ெрог்рооро░் роЪெропро▓்родு роЕро░ுро│ுро╡ро░்


рооро▒்ро▒ро╡ ро░ро▓்ро▓ாроо் ро╡рои்родு ро╡рогроЩ்роХுро╡ро░்


роиро╡роХோро│் роороХிро┤்рои்родு роирой்рооை ропро│ிрод்родிроЯுроо்

роиро╡роородройெройро╡ுроо் роиро▓்ро▓ெро┤ிро▓் рокெро▒ுро╡ро░்

роОрои்род роиாро│ுрооீ ро░роЯ்роЯாроп் ро╡ாро┤்ро╡ாро░்

роХрои்родро░்роХை ро╡ேро▓ாроо் роХро╡роЪрод் родроЯிропை


ро╡ро┤ிропாроп்роХ் роХாрог рооெроп்ропாроп் ро╡ிро│роЩ்роХுроо்

ро╡ிро┤ிропாро▒் роХாрог ро╡ெро░ுрог்роЯிроЯுроо் рокேроп்роХро│்

рокொро▓்ро▓ா родро╡ро░ைрок் рокொроЯிрокொроЯி ропாроХ்роХுроо்

роиро▓்ро▓ோро░் роиிройைро╡ிро▓் роироЯройроо் рокுро░ிропுроо்


роЪро░்ро╡ роЪрод்ро░ு роЪроЩ்роХா ро░род்родроЯி

роЕро▒ிрои்родெрой родுро│்ро│роо் роЕро╖்роЯ ро▓роЯ்роЪுрооிроХро│ிро▓்

ро╡ீро░ро▓роЯ்роЪுрооிроХ்роХு ро╡ிро░ுрои்родுрогро╡ாроХроЪ்

роЪூро░рокрод்рооாро╡ைрод் родுрогிрод்родроХை ропродройாро▓்

роЗро░ுрокрод் родேро┤்ро╡ро░்роХ்роХு ро╡рои்родрооு родро│ிрод்род


роХுро░ுрокро░рой் рокро┤роиிроХ் роХுрой்ро▒ிройி ро▓ிро░ுроХ்роХுроо்

роЪிрой்ройроХ் роХுро┤рои்родை роЪேро╡роЯி рокோро▒்ро▒ி!

роОройைрод்родроЯுрод் родாроЯ்роХொро│ роОрой்ро▒рой родுро│்ро│роо்


рооேро╡ிроп ро╡роЯிро╡ுро▒ுроо் ро╡ேро▓ро╡ா рокோро▒்ро▒ி!

родேро╡ро░்роХро│் роЪேройா рокродிропே рокோро▒்ро▒ி!

роХுро▒роороХро│் рооройроороХிро┤் роХோро╡ே рокோро▒்ро▒ி!

родிро▒рооிроХு родிро╡்ро╡ிроп родேроХா рокோро▒்ро▒ி!

роЗроЯுроо்рокா ропுродройே роЗроЯுроо்рокா рокோро▒்ро▒ி!


роХроЯроо்рокா рокோро▒்ро▒ி роХрои்родா рокோро▒்ро▒ி!

ро╡ெро▒்ро▒ி рокுройைропுроо் ро╡ேро▓ே рокோро▒்ро▒ி!

роЙропро░்роХிро░ி роХройроХ роЪрокைроХ்роХோ ро░ро░роЪே!

рооропிро▓்роироЯ рооிроЯுро╡ோроп் рооро▓ро░роЯி роЪро░рогроо்!


роЪро░рогроо் роЪро░рогроо் роЪро░ро╡рог рокро╡роУроо்

роЪро░рогроо் роЪро░рогроо் роЪрог்рооுроХா роЪро░рогроо்!


Kanda Sashti Kavasam Meaning in Tamil:


роХрои்родроЪро╖்роЯி роХро╡роЪрод்родிрой் ро╡ிро│роХ்роХроо்


роХрои்родроЪро╖்роЯி роХро╡роЪрод்родிро▓் роХро╡роЪроо் роОрой்ро▒ாро▓் роироо்рооைрод் родீрооைроХро│ிро▓ிро░ுрои்родுроо், роХро╖்роЯрод்родிро▓ிро░ுрои்родுроо் роХாрок்рокாро▒்ро▒роХ் роХூроЯிроп роТро░ு рокொро░ுро│் роОрой்ро▒ு роХூро▒ро▓ாроо். роЗродு рооுро░ுроХройிрой் роЕро░ுро│ைрок் рокெро▒ுро╡родро▒்роХாроХ роЗропро▒்ро▒рок்рокроЯ்роЯродு. роХрои்родроЪро╖்роЯி роХро╡роЪрод்родை роЗропро▒்ро▒ிроп ро╕்ро░ீродேро╡ро░ாроп ро╕்ро╡ாрооிроХро│் рокெро░ிроп рооுро░ுроХ рокроХ்родро░், роТро╡்ро╡ொро░ு рооூроЪ்роЪிро▓ுроо் рооுро░ுроХройைропே роЪுро╡ாроЪிрод்родாро░். роЕро╡ро░் рооிроХ роОро│ிроп рооுро▒ைропிро▓் роироороХ்роХு роХрои்родроЪро╖்роЯி роХро╡роЪрод்родை роЕро│ிрод்родுро│்ро│ாро░்.


 роЗрои்род роЪро╖்роЯி роХро╡роЪрод்родை родிройроо் роЗро░ுро╡ேро│ை роЕродாро╡родு роХாро▓ைропிро▓ுроо், рооாро▓ைропிро▓ுроо் роУрод рооுро░ுроХройே роХாроЯ்роЪி родрои்родுро╡ிроЯுро╡ாрой். роЬாродроХрод்родிро▓் роЖро▒ாроо் роЗроЯроо் ро░ோроХроо், роХроЯрой், ро╡ிро░ோродроо், роЪрод்ро░ு роЖроХிропро╡ைроХро│ைроХ் роХுро▒ிроХ்роХுроо். роиாроо் роЕрои்род родிро░ுро╡роЯிропை ро╡ிроЯாродு рокிроЯிрод்родாро▓் рооேро▓ே роЪொрой்рой роТро░ு роХெроЯுродро▓ுроо் роЕрог்роЯாродு. ро╡ீроЯ்роЯிро▓் роХроЯрой், ро╡ிропாродி, роЪрод்ро░ு рокропроо் роЗро▓்ро▓ை роОрой்ро▒ роиிро▓ை роПро▒்рокроЯுроо்.


роХрои்родрой் ро╡ро░ுроо் роЕро┤роХே роЕро┤роХு, рокாродроо் роЗро░рог்роЯிро▓் рокрог்роорогிроЪ் роЪро▓роЩ்роХை роХீродроо் рокாроЯ роХிрог்роХிрогிропாроЯ, рооропிро▓் рооேро▓் роЕрооро░்рои்родு роЖроЯி роЖроЯி ро╡ро░ுроо் роЕро┤роХை роОрой்ройро╡ெрой்рокродு? роОрой роЗрои்родிро░рой் рооро▒்ро▒ுроо் роОроЯ்роЯு родிроЪைроХро│ிро▓ிро░ுрои்родுроо் рокро▓ро░் рокோро▒்ро▒ுроХிро▒ாро░்роХро│்.


рооுро░ுроХрой் ро╡рои்родு ро╡ிроЯ்роЯாрой், роЗрок்рокோродு роОрой்ройை роХாроХ்роХ ро╡ேрог்роЯுроо். рокрой்ройிро░ெрог்роЯு ро╡ிро┤ிроХро│ுроо், рокрой்ройிро░ெрог்роЯு роЖропுродрод்родுроЯрой் ро╡рои்родு роОрой்ройை роХாроХ்роХ ро╡ேрог்роЯுроо். роЕро╡ро░் роЕро┤роХை ро╡ро░்рогிроХ்роХுроо் рокோродு, рокро░рооேро╕்ро╡ро░ி рокெро▒்ро▒ роороХройே рооுро░ுроХா, роЙрой் роиெро▒்ро▒ிропிро▓் роЗро░ுроХ்роХுроо் родிро░ுроиீро░் роЕро┤роХுроо், роиீрог்роЯ рокுро░ுро╡рооுроо், рокро╡ро│роЪ் роЪெро╡்ро╡ாропுроо், роХாродிро▓் роЕроЪைрои்родாроЯுроо் роХுрог்роЯро▓рооுроо், роЕро┤роХிроп рооாро░்рокிро▓் родроЩ்роХ роироХைроХро│ுроо், рокродроХ்роХроЩ்роХро│ுроо், роиро╡ро░род்родிрой рооாро▓ை роЕроЪைроп роЙрой் ро╡ропிро▒ுроо், роЕродிро▓் рокроЯ்роЯு ро╡ро╕்родிро░рооுроо் роЪுроЯро░் роТро│ி ро╡ிроЯ்роЯு ро╡ீроЪ, рооропிро▓் рооேро▓ேро▒ி ро╡рои்родு роХேроЯ்роЯро╡ро░்роХро│ுроХ்роХு роОро▓்ро▓ாроо் ро╡ро░роо் родро░ுроо் рооுро░ுроХா, роОрой்ро▒ெро▓்ро▓ாроо் рооுро░ுроХройை ро╕்ро░ீродேро╡ро░ாропро░் ро╡ро░்рогிроХ்роХிро▒ாро░்.


ро╡родройрод்родிро▒்роХு роЕро┤роХு ро╡ேро▓், роиெро▒்ро▒ிроХ்роХுрок் рокுройிродро╡ேро▓், роХрог்рогிро▒்роХு роХродிро░்ро╡ேро▓், роиாроЪிроХро│ுроХ்роХு роиро▓்ро╡ேро▓், роЪெро╡ிроХро│ுроХ்роХு ро╡ேро▓ро╡ро░் ро╡ேро▓், рокро▒்роХро│ுроХ்роХு рооுройைро╡ேро▓், роЪெрок்рокிроп роиாро╡ிро▒்роХு роЪெро╡்ро╡ேро▓், роХрой்ройрод்родிро▒்роХு роХродிро░்ро╡ேро▓், роХро┤ுрод்родிро▒்роХு роЗройிроп ро╡ேро▓், рооாро░்рокிро▒்роХு ро░род்родிрой ро╡роЯிро╡ேро▓்.


роЗро│рооுро▓ை рооாро░்рокுроХ்роХு родிро░ுро╡ேро▓், родோро│்роХро│ுроХ்роХு ро╡роЯிро╡ேро▓், рокிроЯро▒ிроХро│ுроХ்роХு рокெро░ுро╡ேро▓், роЕро┤роХு рооுродுроХிро▒்роХு роЕро░ுро│்ро╡ேро▓், ро╡ропிро▒்ро▒ுроХ்роХு ро╡ெро▒்ро▒ிро╡ேро▓், роЪிрой்рой роЗроЯைроХ்роХு роЪெро╡்ро╡ேро▓், роиாрог்роХропிро▒்ро▒ை роиாро▓்ро╡ேро▓், рокிроЯ்роЯроо் роЗро░рог்роЯுроо் рокெро░ுро╡ேро▓், роХрогைроХ்роХாро▓ுроХ்роХு роХродிро░்ро╡ேро▓், роРрои்родு ро╡ிро░ро▓்роХро│ுроХ்роХு роЕро░ுро│்ро╡ேро▓், роХைроХро│ுроХ்роХு роХро░ுрогை ро╡ேро▓், роиாрокிроХ்роХрооро▓роо் роиро▓்ро╡ேро▓், рооுрок்рокாро▓் роиாроЯிропை рооுройைро╡ேро▓், роОрок்рокோродுроо் роОрой்ройை роОродிро░்ро╡ேро▓், рокроХро▓ிро▓் ро╡роЬ்ро░ро╡ேро▓், роЗро░ро╡ிро▓் роЕройைропро╡ேро▓் рокோрой்ро▒ рокро▓்ро╡ேро▒ு ро╡ிродрооாрой ро╡ேро▓்роХро│் роироо்рооைроХ் роХாроХ்роХிрой்ро▒рой.


роЕроЯுрод்родродு роОрои்родெрои்род ро╡роХை рокропроЩ்роХро│ிро▓் роЗро░ுрои்родு роХாроХ்роХ ро╡ேрог்роЯுроо் роОрой்ро▒ு ро╡ிро│роХ்роХрок்рокроЯ்роЯுро│்ро│родு. рокிро▓்ро▓ி, роЪூрой்ропроо், рокெро░ுроо் рокроХை, ро╡ро▓்ро▓ рокூродроо், рокேроп்роХро│், роЕроЯроЩ்роХாрооுройி, роХொро│்ро│ிро╡ாроп்рок் рокிроЪாроЪு, роХுро▒ро│ைрок் рокேроп்роХро│், рокிро░ுроо்роо ро░ாроЯ்роЪроЪрой், роЗро░ிроЪி роХாроЯ்роЯேро░ி роЗро╡ைроХро│் роЕройைрод்родுроо் рооுро░ுроХрой் рокெропро░் роЪொрой்ройாро▓ே роУроЯி роТро│ிрои்родு ро╡ிроЯுроо் роОрой்роХிро▒ாро░்.


роЕроЯுрод்родு, рокுро▓ிропுроо் роиро░ிропுроо், роОро▓ிропுроо் роХро░роЯிропுроо், родேро│ுроо், рокாроо்рокுроо் роЪெроп்ропாрой், рокூро░ாрой், роЖроХிропро╡ைроХро│ாро▓் роПро▒்рокроЯுроо் ро╡ிро╖роо் роЪро╖்роЯி роХро╡роЪ роУроЪைропிро▓ேропே роЗро▒роЩ்роХி ро╡ிроЯுроо் роОрой்ро▒ுроо் роХூро▒ுроХிро▒ாро░்.


ро╡ро▓ிрок்рокு, роЪுро░роо், роЪுро│ுроХ்роХு, роТрод்род родро▓ைро╡ро▓ி, ро╡ாродроо், рокைрод்родிропроо், рокிрод்родроо், роЪூро▓ை, роХுроЯைроЪ்роЪро▓், роЪிро▓рои்родி, роХுроЯро▓் рокுрог், рокроХ்роХрок் рокிро│ро╡ை рокோрой்ро▒ ро╡ிропாродிроХро│் роХрои்родроЪро╖்роЯி роХро╡роЪрод்родைрок் рокроЯிрод்родாро▓் роЙроЯройே роЪро░ிропாроХி ро╡ிроЯுроо் роОрой்роХிро▒ாро░். рооேро▓ுроо் роЗродைрок் рокроЯிрод்родாро▓் ро╡ро▒ுрооை роУроЯிро╡ிроЯுроо், роиро╡роХிро░роХроЩ்роХро│ுроо் роироороХ்роХுрод் родுрогை роЗро░ுрок்рокாро░்роХро│் роОрой்ро▒ுроо் роХூро▒ிропுро│்ро│ாро░்.


рокிрой் роЪрод்ро░ுроХ்роХро│் рооройроо் рооாро▒ி ро╡ிроЯுро╡ாро░்роХро│் роОрой்ро▒ுроо் рооுроХрод்родிро▓் родெроп்ро╡ீроХ роТро│ி ро╡ீроЪுроо் роОрой்ро▒ுроо் роЕрок்рокாроЯро▓ிро▓் роХூро▒рок்рокроЯ்роЯுро│்ро│родு. роОройро╡ே роиாро│்родோро▒ுроо் роХрои்родроЪро╖்роЯி роХро╡роЪроо் рокроЯிропுроЩ்роХро│். ро╡ேро▓ройைрок் рокோро▒்ро▒ி ро╡рогроЩ்роХுроЩ்роХро│்!! роиீроЩ்роХро│் рокроЯ்роЯ роХро╖்роЯроо் роОро▓்ро▓ாроо் ро╡ிро▓роХி роУроЯிро╡ிроЯுроо்.


рокிроЯிрод்родிро░ுрои்родாро▓் роирог்рокро░்роХро│ிроЯроо் рокроХிро░ுроЩ்роХро│்….


ро╡ெро▒்ро▒ிро╡ேро▓் рооுро░ுроХройுроХ்роХு роЕро░ோроХро░ா….


роХрои்род роЪро╖்роЯி роХро╡роЪроо்


роЪро╖்роЯி роХро╡роЪрод்родிро▓் рокுродிро░ாрой роТро░ு ро╡ро░ிропிро▓் роЕрокூро░்ро╡рооாрой роТро░ு роТро░ு ро░роХроЪிроп роорои்родிро░роо் роЙрог்роЯு


роХрои்родроЪро╖்роЯி роХро╡роЪроо் рокாроЯுроо்рокோродு,

“роРропுроо் роХிро▓ிропுроо் роЕроЯைро╡ுроЯрой் роЪௌро╡ுроо், роЙроп்ропொро│ி роЪௌро╡ுроо் роЙропிро░ைропுроо் роХிро▓ிропுроо், роХிро▓ிропுроо்роЪௌро╡ுроо் роХிро│ро░ொро│ி роРропுроо் роиிро▓ைрокெро▒்ро▒ு роОрой் рооுрой் роиிрод்родрооுроо் роТро│ிро░ுроо்” роОрой்ро▒ ро╡ро░ிроХро│் ро╡ро░ுроХிрой்ро▒рой.


роЗродрой் рокொро░ுро│் рокро▓ро░ுроХ்роХுроо் родெро░ிропро╡ிро▓்ро▓ை. *роРропுроо்*(роРроо்), *роХிро▓ிропுроо்*(роХ்ро▓ீроо்) *роЪௌро╡ுроо்*(ро╕ெро│роо்) роЖроХிропро╡ை “рокீроЬாроХ்ро╖ро░роЩ்роХро│்’ роОройрок்рокроЯுроо். роЗродை “рокீроЬроо்+роЕроЯ்роЪро░роо்” роОрой рокிро░ிрок்рокро░்.


“рокீроЬроо்” роОрой்ро▒ாро▓் “роЙропிро░்рок்рокுро│்ро│ ро╡ிродை”‘.


“роЕроЯ்роЪро░роо்”роОрой்ро▒ாро▓் “роОро┤ுрод்родு”.


“роЙропிро░்рок்рокுро│்ро│ роОро┤ுрод்родு ро╡ிродைроХро│்” роТрой்ро▒ு роЪேро░்рои்родாро▓் роЕродு “роорои்родிро░роо்”роЖроХிро▒родு.


роЕрои்род роорои்родிро░ ро╡ிродைроХро│் роироо் рооройродிро▓் родூро╡рок்рокроЯ்роЯாро▓் роЕродு ро╡ро│ро░்рои்родு рокроХ்родிропிрой் , роЪிрод்родிропிрой் , рооுроХ்родிропிрой் , роЮாройрод்родிрой் роЙроЪ்роЪрод்родை роОроЯ்роЯ рооுроЯிропுроо். рокроХ்родிропிрой் роЙроЪ்роЪрод்родுроХ்роХுроЪ் роЪெро▓்рокро╡рой் роЗро▒ைро╡ройிрой் роХாро▓роЯிропை роЕроЯைро╡ாрой்.


“роРроо், роХ்ро▓ீроо் роОрой்ро▒ роорои்родிро░ роОро┤ுрод்родுроХ்роХро│ுроо், роЙропிро░்роХро│ை роОро▓்ро▓ாроо் роЙроп்ро╡ிроХ்роХுроо் роТро│ிрокொро░ுрои்родிроп “ро╕ெро│роо்” роОрой்ро▒ роорои்родிро░ роОро┤ுрод்родுроо், роОро┤ுроЪ்роЪி рооிроХுрои்род роТро│ிрооропрооாрой роРропுроо்…


роЗрок்рокроЯி рокро▓்ро╡ேро▒ு рооுро▒ைроХро│ிро▓் роУродрок்рокெро▒ுроо் роЖро▒ெро┤ுрод்родு роорои்родிро░род்родிрой் (роЪро░ро╡рогрокро╡, роХுрооாро░ாропроироо) рооூро▓ாродாро░ роОро┤ுрод்родுроХ்роХுро░ிроп роиாрод родрод்родுро╡рооாроп் ро╡ிро│роЩ்роХுроо் роЖро▒ுрооுроХройே! роОрой் рооройроХ்роХрог் рооுрой், родிройрооுроо் роиிро▓ைропாроХ роиிрой்ро▒ு роТро│ிро░ ро╡ேрог்роЯுроо். роОрой்рокродு роЗрои்род ро╡ро░ிроХро│ிрой் рокொро░ுро│்.


рооுро░ுроХройுроХ்роХுро░ிроп роЖро▒ெро┤ுрод்родு роорои்родிро░рооாрой “роЪро░ро╡рогрокро╡” роЙроЯрой்

“роУроо் роРроо் роЪро░ро╡рогрокро╡ாроп роироо”,

“роУроо் роХ்ро▓ீроо் роЪிроХாропை ро╡ро╖роЯ்”,

“роУроо் ро╕ெро│роо் роЪுрок்ро░роорог்ропாроп роирооро╣”

роОрой்ро▒ு роорои்родிро░роЩ்роХро│ைроЪ் роЪேро░்род்родுроЪ் роЪொро▓்ро▓ுроо்рокோродு, роЕродрой் роЪроХ்родி рооிроХ рооிроХ роЕродிроХрооாроХிро▒родு. роЖройாро▓், роЗродை роОро▓்ро▓ாро░ுроо் роЪொро▓்ро▓роХ்роХூроЯாродு. роТро░ு роХுро░ுро╡ிрой் рооூро▓роо் роЙрокродேроЪроо் рокெро▒்ро▒ு, рооுро▒ைропாроХ роЪொрой்ройாро▓் роиிройைроХ்роХ рооுроЯிропாрод роЪிрод்родிроХро│ை роОро▓்ро▓ாроо் рооுро░ுроХ рокெро░ுрооாрой் роЕро░ுро│ிройாро▓் ро╡ாро░роЩ்роХро│ாроХ рокெро▒ро▓ாроо்.


роЗродு роЪрод்родிропроо். роХрои்родроЪро╖்роЯி роХро╡роЪроо் роОро┤ுродிроп родேро╡ро░ாропроЪுро╡ாрооிроХро│், родройродு рокாроЯро▓் ро╡ро░ிроХро│ிро▓் роЗрои்род роорои்родிро░роЪ் роЪொро▒்роХро│ைроЪ் роЪேро░்род்родு ро╡ிроЯ்роЯாро░்.


роЗрои்род ро╡ро░ிроХро│ைроЪ் роЪொрой்ройாро▓், роиாроо் роиிропроород்родுроЯрой் рооேро▒்роХрог்роЯ роорои்родிро░роЩ்роХро│ைроЪ் роЪொрой்ройродாроХ роЕро░்род்родрооாроХிро▒родு. роироородு рооுроХ்родிроХ்роХாроХ роироо் роороХாрой்роХро│் роЪெроп்род роирой்рооைроХро│் роХொроЮ்роЪ роироЮ்роЪрооро▓்ро▓!


роЬெрокроо் роЪெроп்роп роЖро░роо்рокிропுроЩ்роХро│்


роорои்родிро░роо் роЗродோ:-

*******************

роУроо் роРроо் роХ்ро▓ீроо் роЪௌроо் роЪро░ро╡рог рокро╡ாроп роХுрооாро░ родேро╡ாроп роирооро╣




Source: https://aanmeegam.co.in/blogs/arthamulla-aanmeegam/kanda-sashti-kavacham-meaning-tamil/





Comments

Popular posts from this blog

Sri Dakshinamurthy Stotram

Shyamala Dandakam

Sri Dakshinamurthy Stotram(Ashtakam)